Η Μελέτη των αρχαιοελληνικών κειμένων, σημειοδότησε την «Αναγέννηση» και την αφύπνιση του Ευρωπαϊκού πνεύματος και οδήγησε τους λαούς μακριά από τον «Μεσαίωνα» της άγνοιας, των προλήψεων και του σκοταδισμού.
Ο Ισαάκ Νεύτων (1642 – 1727) ήταν Άγγλος φυσικός, μαθηματικός, αστρονόμος, φιλόσοφος, αλχημιστής και θεολόγος. Θεωρείται πατέρας της Κλασικής Φυσικής, καθώς ξεκινώντας από τις παρατηρήσεις του Γαλιλαίου αλλά και τους νόμους του Κέπλερ για την κίνηση των πλανητών διατύπωσε τους τρεις μνημειώδεις νόμους της κίνησης και τον περισπούδαστο «νόμο της βαρύτητας» (που ο θρύλος αναφέρει πως αναζήτησε μετά από πτώση μήλου από μια μηλιά).
Μεγάλης ιστορικής σημασίας υπήρξαν ακόμη οι μελέτες του σχετικά με τη φύση του φωτός καθώς επίσης και η καθοριστική συμβολή του στη θεμελίωση των σύγχρονων μαθηματικών και συγκεκριμένα του διαφορικού και ολοκληρωτικού λογισμού.
Δεν είχε κοινοπολιτειακή υπηκοότητα, αλλά είχε αποκτήσει τον τίτλο του Εταίρου της Βασιλικής Εταιρείας, που δίνονταν σε πολίτες ή μόνιμους κατοίκους της Κοινοπολιτείας των Εθνών. Είχε διατελέσει πρόεδρος της Βασιλικής Εταιρίας. (https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%99%CF%83%CE%B1%CE%AC%CE%BA_%CE%9D%CE%B5%CF%8D%CF%84%CF%89%CE%BD).
Όπως μπορείτε να δείτε στο βιογραφικό σημείωμα του λαμπρού αυτού επιστήμονα, ως «Ομιλούμενες» απ΄αυτόν «γλώσσες» εμφανίζονται τα Αγγλικά και τα Λατινικά, αλλά παραλείπεται ν΄αναφερθεί η γνώση και χρήση της Ελληνικής γλώσσας!
Επίσης, η βιβλιοθήκη του πανεπιστημίου του Κέμπριτζ, δημοσίευσε ένα ψηφιοποιημένο σημειωματάριο του Νεύτωνα, όσο αυτός ήταν προπτυχιακός φοιτητής στο Trinity College, από το 1661 έως το 1665 περίπου.
Το σημειωματάριο αυτό, περιλαμβάνει πολλές σημειώσεις από τις σπουδές του, αλλά και το σημαντικότερο, τις δικές του εξερευνήσεις στα μαθηματικά, τη φυσική και τη μεταφυσική.
Οι σημειώσεις κρίθηκε ότι «Δεν ταιριάζουν να τυπωθούν» από τον επιβλέποντα του Νεύτωνα και παρουσιάστηκαν στη βιβλιοθήκη από τον κόμη του Πόρτσμουθ πολλά χρόνια αργότερα μετά τον θάνατο του μεγάλου επιστήμονα και συγκεκριμένα το 1872!
Γιατί; Ίσως επειδή ήταν γραμμένες στα… Ελληνικά! Όπως μπορείτε κι εσείς να διαπιστώσετε εάν ανατρέξετε στην ιστοσελίδα:
Ποιος ξέρει; Ίσως στο μέλλον αποκαλυφθεί ότι και το «Μήλο που έπεσε»… να ήταν Ελληνικό Φιρίκι…